IMITACIÓN A LA VIDA
Fecha del comentario: 16/08/07
TÍTULO: Imitación a la
vida
TÍTULO ORIGINAL: Imitation of life
PRODUCTORA: Universal
PRODUCTOR: Ross Hunter
DIRECTOR: Douglas Sirk
INTÉRPRETES: Lana Turner, John Gavin, Susan Kohner,
Juanita Moore, Sandra Dee, Robert Alda, Dan O'Herlihy
GUIÓN: Eleanore Griffin, Allan Scott
MÚSICA: Franz Skinner
FOTOGRAFÍA: Russell Metty (Color)
MONTAJE: Milton Carruth
IMITACIÓN A LA VIDA
es otro de los títulos dirigidos por John M. Stahl en la década
de los 30 que tendría su pertinente remake a cargo de Douglas
Sirk. En esta ocasión comentaremos la versión dirigida por Sirk
en 1959, y que supone además uno de los puntos más álgidos de
la carrera del director y uno de los clásicos por excelencia
dentro del melodrama.
Sinopsis:
Laura
Meredith es viuda y tiene una hija, la pequeña Susie. Recién
llegada a Nueva York no tiene trabajo, pero ambiciona llegar a
ser una famosa actriz. Conocerá en la playa a una mujer negra,
la señora Johnson, con una hija pequeña dos años mayor que
Susie. Madres e hijas vivirán juntas a partir de entonces. Laura
tendrá su casa e hija atendidas y podrá dedicarse a su
profesión, mientras que la señora Jonson y su hija tendrán un
sitio en donde vivir. El ascenso de Laura será
imparable....
La película tiene una componente de denuncia contra el racismo
muy visible e impactante, pero es curioso porque la mayor parte
de los personajes dentro de la película no es racista ni mucho
menos, de hecho la película trabaja muy bien en ese aspecto
porque salvo la escena de la paliza a Sarah Jane (la hija de
Annie Johnson), en el resto de la película ese racismo es algo
que está continuamente en el ambiente y en la sociedad en
general de la época, pero no en los personajes que intervienen
en la película, es como si se pretendiese no darle excesiva
forma a esa conducta irracional y por ese motivo no vemos caras
concretas de ello sino que es algo que se deja notar pero sin
estar en primer plano.
Otro de los factores a través de los que el director nos muestra
esa intolerancia es por supuesto utilizando al personaje de Sarah
Jane (Susan Kohner). Es a través de este personaje cuando
notamos el daño y el sufrimiento que causa esa sinrazón. Toda
la película es un sufrimiento continuo de ese personaje, una
chica blanca en el color de su piel pero con una madre negra. Ese
personaje que intenta vivir su vida como blanca y evitando que
nadie pueda conocer a su madre está construido e interpretado
con una gran fuerza, y no podía ser de otra manera porque es el
personaje esencial de la película.
El personaje de Annie Jonson es también extraordinario, una
madre que no sólo tiene que luchar por hacer que su
hija salga
adelante estando en la más absoluta miseria sino que además
debe intentar conseguir que su hija no tenga complejos por tener
una madre de color, y aquí es en dónde nos encontramos con otra
gran lucha en la película, la lucha entre lo que es justo y
correcto, lo que quiere Annie para su hija, contra el dolor y la
marginación que esa decisión traería consigo para Sarah Jane.
La película, como he comentado antes, es una lucha constante,
todos los personajes tienen sus luchas internas y sus valores,
pero sin duda la parte más interesante y conmovedora de la misma
es la que aglutinan Annie y su hija.
La lucha de Lora (Lana Turner) por conseguir la fama y el
bienestar de su familia, incluso anteponiendo su vida privada,
sacrificando sus relaciones e incluso sacrificando el tiempo que
le dedica a su hija, es el contrapunto de la historia para no
aglutinar demasiado las emociones. Digamos que esta parte de la
película es la que sirve de cortafuego para que no se desboquen
las emociones mas que cuando el director quiere explotarlas de
verdad. De esa manera se consiguen escenas tan memorables y
antológicas como la que tiene lugar en la habitación de Sarah
en Las Vegas con su madre, una escena de una tensión dramática
y una emotividad increíbles. Ese momento final en el que la
llama mamá casi sin emitir un sonido, simplemente vocalizándolo
para que no se entere su amiga, vale ya por sí sólo por toada
una película, es uno de esos momentos mágicos que a veces nos
deja el cine y que no olvidamos jamás por muchas películas que
hayamos visto. Y toda esa emotividad es tan poderosa porque
primero el director es capaz de reprimir muchos momentos
potencialmente muy prometedores desde el punto de vista
dramático, incluso como comentaba anteriormente dando
protagonismo a una historia mucho menos poderosa, pero
consiguiendo así volcar todos los sentimientos del espectador en
unas pocas escenas irrepetibles.
Si bien Douglas Sirk es uno de los grandes del melodrama creo que
donde llega a la cima de su cine es en esta película, una obra
redonda y una dirección perfecta. Una de las mejores películas
del género que hemos podido ver.
Las
interpretaciones son sensacionales en todos los casos, desde los
personajes menos importantes dentro de los protagonistas como
John Gavin o Robert Alda (padre de Alan Alda) hasta los cuatro
personajes principales de la película. Magnífica Lana Turner y
Sandra Dee (sería la mujer del cantante Bobby Darin un año
después de este rodaje). Pero donde el reparto está
especialmente brillante es en los dos personajes esenciales de la
película, tanto Juanita Moore como Susan Kohner bordan sus
papeles, algo de vital importancia ya que como he comentado antes
sus papeles son los referentes de la película.
Da lo mismo que se disponga de la versión de John M. Stahl con
anterioridad porque la versión que aquí comentamos de Douglas
Sirk es una película verdaderamente extraordinaria. Una
película con una emotividad increíble y que no nos cansaremos
de ver con asiduidad. Una película clave en la filmografía de
Douglas Sirk, y desde luego para mí, una película
imprescindible.
EL DVD
Imagen:
Una vez más
dentro de los títulos de Universal que Suevia Films edita en
España podemos hablar de una master en buenas condiciones tanto
de imagen como de sonido, aunque mejorable, eso también es
cierto.
La película aparece presentada en su formato original
cinematográfico 1.85:1, con un transfer que presenta mejora
anamórfica.
La nitidez es bastante correcta teniendo en cuenta que la
película data de 1955. Hay algunos pasaje algo inferiores en lo
que a la nitidez se refiere pero el bajón no es demasiado
grande. Obviamene la nitidez podría haber sido mejor. La calidad
de las sombras es buena.
El contraste es bueno en todo momento, de hecho la imagen es
buena hasta en los pasajes más oscuros y complicados.
El color se ha recuperado perfectamente, me parece un buen
trabajo ya que los colores se han recuperado respetando siempre
la fotografía original de la película. Un color de buena
calidad. No obstante la película no parece mantener constante la
intensidad del color y hay algún pasaje que baja ligeramente,
aunque no como para preocuparse.
El master se ha limpiado bastante bien porque se han eliminado
casi por completo las impurezas del mismo, aunque alguna mancha
de vez en cuando sí que hay. El grano en la imagen es quizás el
mayor problema porque sobre todo en los fondos se nota el grano,
en el resto de la imagen el grano es bastante menor. Tampoco es
que el grano sea escandaloso ni mucho menos, pero se aprecia
fácilmente.
El Edge Enhancement se ha controlado bastante y no es ningún
problema digno de mención. El alisamiento está presente pero en
una medida no muy importante.
Sonido:
El
sonido viene presentado en 2.0 mono tanto en inglés como en
español.
El sonido en versión original se ha recuperado perfectamente
bien, manteniendo intacta su calidad original. Evidentemente no
es un sonido multicanal pero es muy digno en todo momento, muy
bueno para ser mono. Buena riqueza de matices, buena dinámica y
amplitud para ser un sonido mono. Los diálogos se entienden
perfectamente en todo momento. No hay ruido de fondo.
La versión
doblada es bastante inferior a la versión original, algo que
suele ser muy habitual con los doblajes. Es inferior en
dinámica, riqueza de matices y en la calidad de las voces, de
hecho por momentos cambia el doblaje por otro grabado más bajo y
con bastante ruido de fondo (son muy pocos segundos, la verdad).
Por lo menos los diálogos se escuchan perfectamente en todo
momento. Hay un ligero ruido de fondo, más persistente como dije
antes en esos breves instantes de cambio de doblaje. Por supuesto
recomiendo la escucha de la versión original, superior en la
calidad del sonido y en la calidad de las interpretaciones.
Se pueden modificar las opciones de subtítulos pero no las de
audio una vez que comienza la película.
La edición se presenta en un DVD9, con el cambio de capa en el
minuto 61 y 17 segundos. El cambio tiene lugar en un fundido en
negro pero se nota porque hay música de fondo sonando, a pesar
de ello no molesta gran cosa.
La edición de Suevia Films parece ser exactamente la misma que
Universal ha editado en zona1, no creo que haya en estos momentos
una edición superior a ésta en ningún otro país.
EXTRAS
Folleto de
32 páginas en su interior. Se incluye un libreto en su interior
de 32 páginas con informaciones sobre la película, los
personajes, el director, los técnicos y fotografías diversas. En el
folleto se comentan las versiones tanto de Douglas Sirk como la
de John M. Stalh.
Ficha artística.
Ficha técnica.
Biofilmografías de: Douglas Sirk, Lana Turner, John Gavin,
Sandra Dee
Galería de imágenes.
Traliers de otros títulos de la colección.
VALORACIÓN DEL DVD
Imagen:
Sonido:
Original:
Doblaje:
Extras --
DISTRIBUIDORA: Suevia
FORMATO: 1.85:1 (16/9)
SONIDO: Dolby Digital 2.0 mono en
inglés y español
SUBTITULOS: Español
DURACION: 119:25
TIPO DE DISCO: DVD 9 (1 cara y 2 capas)
CAJA: Plástico
ZONA: 2 (PAL)
AÑO: 1959
PEDRO LUIS ZARZUELO